ปรับให้ เป็นแอปพลิเคชั่นที่ใช้งานง่ายที่ช่วยให้ผู้ใช้แปลหรือปรับเอกสารข้อความต้นฉบับเป็นข้อความเป้าหมายหรือข้อความที่แปล กระบวนการนี้ขึ้นอยู่กับความรู้ของนักแปลของมนุษย์ในการทำความเข้าใจทั้งสองภาษา ในศัพท์แสงภาษาศาสตร์ปรับให้เป็นโปรแกรม แก้ไขการแปลของมนุษย์ (MAHT)

ปรับให้เข้ากับหน่วยความจำการแปลที่เรียกว่า ฐานความรู้ ซึ่งเก็บคำศัพท์และวลีที่จัดเก็บไว้ก่อนหน้านี้ซึ่งสามารถแทรกลงในข้อความเป้าหมายโดยอัตโนมัติซึ่งจะช่วยเร่งกระบวนการแปล Adapt It ใช้ไฟล์ Plain Text (TXT) สำหรับอินพุตและคาดว่าจะใช้เครื่องหมายรูปแบบมาตรฐานแบบครบวงจร (USFM) ในไฟล์อินพุต ข้อความที่แปลสามารถส่งออกไปยังหลายรูปแบบ - USFM, Rich Text (RTF), HTML หรือ - บน Windows และ Linux - รูปแบบมือถือเช่น. EPUB ผ่านโปรแกรม SIL Pathway

ปรับให้เข้ากับ C ++ และใช้ประโยชน์จากไลบรารี WxWidgets Cross-Platform แพลตฟอร์มที่รองรับ ได้แก่ Windows, OS X และ Linux ตัวแปร
สำหรับผู้ที่ต้องการมีส่วนร่วมในโครงการนี้ลองดูหน้า Wiki หากคุณเป็นผู้เขียนโค้ดผู้ทดสอบผู้ออกแบบอินเตอร์เฟสนักเขียนด้านเทคนิคหรือต้องการปรับให้เข้ากับภาษาของคุณเราชอบที่จะพูดคุย!
ปรับให้เป็นเครื่องมือโอเพนซอร์สฟรีสำหรับการแปลระหว่างภาษาที่เกี่ยวข้องอย่างรวดเร็ว เราพยายามที่จะสร้างเป็นชุมชนเครื่องมือปรับตัวที่จะทำงานบนแพลตฟอร์มสำคัญทั้งหมดและอำนวยความสะดวกในการแปลข้อความ USFM และสนับสนุนการทำงานร่วมกันระหว่างเครื่องมือการแปลอื่น ๆ เช่น Paratext และ Bibledit
ดูใบอนุญาต