
すべての翻訳を並べて編集できるようにすることで、iOSアプリのローカリゼーションを管理するのに役立つシンプルなmacosエディターアプリ

ローカリゼーションファイルの管理( Localizable.strings )は痛みであり、そのためのツールはありません。どの文字列が欠けているかを知ることや、言語間でそれらを比較する簡単な方法はありません。
ローカリゼーションエディターを起動し、ファイルを選択|を選択しますローカリゼーションファイルを備えた開いたフォルダーを開き、ローカリゼーションファイルが保存されているフォルダーに向けます。このツールは、すべてのLocalizable.stringsものを見つけ、彼らの言語を検出し、上のスクリーンショットに示すように文字列を並べて表示します。プロジェクトのルートを指すことはできますが、処理に時間がかかります。
すべての翻訳はキー(最初の列として表示)でソートされており、それらをすぐに見て比較することができます。また、あらゆる言語で翻訳が欠落していることもあります。
翻訳のいずれかを変更すると、対応するLocalizable.stringsが更新されます。
brew install --cask localizationeditorアプリをダウンロードして実行します
バグレポートや新機能を備えたプルリクエストなど、すべての貢献が歓迎されています。詳細については、貢献をお読みください。
このアプリは現在、英語と中国語にローカライズされています。言語にローカリゼーションを追加する場合は、Localizable.stringsファイルを翻訳してください。このアプリを使用してそれを行うことができます!
このプロジェクトに参加した貢献者のリストも参照してください。
このプロジェクトは、MITライセンスに基づいてライセンスされています。詳細については、ライセンスファイルを参照してください。
@sergeykushnerによって作成されたアプリアイコン