Tero Subtitler adalah perangkat lunak pengeditan subtitle open source, cross-platform, dan gratis.
Fitur
- Antarmuka yang ramah pengguna dan multi-bahasa
- Pengeditan sepenuhnya dengan mode SMPTE dan media
- Dukungan untuk berbagai format subtitle
- Multi-level Undo/Redo
- Cari dan ganti
- Auto-Backup
- Sumber dan mode transkripsi
- Memori terjemahan
- Pratinjau audiovisual untuk banyak format
- Garis waktu dengan visualisasi bentuk gelombang
- Alat untuk manipulasi (konversi frame/video rate), pemformatan (font dan penyelarasan), kontrol kualitas (pemeriksaan ejaan), analisis (membandingkan set subtitle), terjemahan (termasuk otomatis), transkripsi (termasuk mobil), validasi (industri dan profil yang dapat disesuaikan), dan otomatisasi (kesalahan koreksi dan pelanggaran))
- Subtitle Ekspor ke MP3
- Impor/Ekspor Format SUP Blu-ray
- Hasilkan video kosong
- Menghasilkan video dengan subtitle hardcoded
- Dubbing video
- Dan banyak lagi
Mesin pemutaran MPV
Mesin pemutaran multimedia yang kuat.
Ffmpeg
Alat manipulasi audio/video canggih.
YT-DLP
Untuk membuka video melalui URL.
Whisper.cpp / lebih cepat-whisper
Untuk transkripsi otomatis audio ke subtitle.
Google Terjemahan
API Auto-Translation.
Elevenlabs tts
untuk dubbing video.
Tesseract
Mesin OCR open source.
Menyusun
Ide Lazarus.
Paket internal yang diperlukan untuk mengkompilasi
- UW Blu-ray PGS Parser
- UW Unit Umum
- UW Subtitle API
- UW Tero Controls
Paket eksternal yang diperlukan untuk mengkompilasi
- Atsynedit (encconv, atflatControls)
- Bgrabitmap
- FPSPreadsheet
- UW MPVPlayer
Kontribusi
Kami menghargai siapa pun yang dapat menawarkan keterampilan menuju proyek (penambahan dan penyempurnaan), dan ada keinginan untuk sukarelawan yang dapat membantu dalam peran/tugas berikut:
- Desainer Aplikasi (Meningkatkan UI dan UI Tero Subtitler)
- Coders (menyelesaikan masalah dan mengembangkan fitur)
- Lokalisasi (menjangkau lebih banyak orang)
- Editor Manual (untuk Tero Subtitler)
- Konsultan subtitling (untuk QC dan terus mengikuti perkembangan industri)
- Produser video (untuk media sosial)
- Desainer Web (untuk UruWorks)
Kami mendorong diskusi publik (idealnya dalam bahasa Inggris) untuk menghindari penggandaan pekerjaan dan mencapai perjanjian dengan orang lain:
- Jika ada pertanyaan atau proposal, silakan buat topik (setelah mencari yang sudah ada) dalam diskusi sebelum menuju ke masalah.
- Pengguna dapat bergabung dengan saluran Discord kami untuk pertanyaan dan diskusi (menggunakan kategori yang relevan).
Sejarah
Solusi subtitling UruWorks dimulai sebagai lokakarya subtitle. Dalam membuat perbedaan dari proyek lain dengan nama yang sama, organisasi pensiun itu repositori yang mendukung Tero Subtitler.
Sumbangan
Kami menghargai donasi apa pun, tidak peduli seberapa kecil, untuk membantu menutupi biaya pengembangan perangkat lunak yang dipelihara UruWorks. Anda tidak hanya akan membantu mereka terus bebas dan ditingkatkan, tetapi juga menyiratkan kepada anggota Uruworks bahwa pekerjaan mereka dihargai dan dihargai, sehingga mendorong investasi waktu dan sumber daya sebagai bagian dari misi kami untuk menyediakan semua basis pengguna dengan aplikasi dan dukungan yang lebih baik.
Terima kasih khusus
Circular, Rafael López Sánchez, Scott Napier, Serenella Massidda, Martin Keary, Casper Jeukendrup, dan semua pengguna perangkat lunak kami!