Este projeto é sobre um aplicativo Android (disponível no Google Play) que permite que os usuários explorem várias fontes de urdu, eventualmente ajudando -os na escolha da correta. Além disso, este projeto se destina a fazer os usuários apreciarem por que o script Nasta'liq deve ser uma escolha natural para o conteúdo da URDU em dispositivos Web e móvel. Também escrevi uma postagem no blog descrevendo como acabei trabalhando neste projeto.
O aplicativo Android oferece os seguintes recursos:
Créditos: Dawn
Eu queria brincar com fontes de urdu por um tempo, mas ainda não estava recebendo um ponto de partida ou uma motivação sólida para fazê -lo. Essa idéia se originou quando li as notícias sobre uma fonte nova e muito aprimorada, Meher Nasta'liq lançada pelo Center for Speech and Language Technologies (CSALT) Lab na Universidade Técnica Internacional (UTU), Lahore (Paquistão). O site afirma que é um passo em direção à tipografia avançada de urdu e uma fonte que atende à necessidade de aplicativos móveis modernos. Até Dawn cobriu uma história sobre ser uma fonte urdu baseada em caligrafia para a Internet. Foi o suficiente para chamar minha atenção e eu queria experimentá -lo e ver como é diferente de outras fontes, especialmente a fonte Jameel Noori Nastaleeq, que é considerada a melhor até agora. Então, uma vez que comecei a pensar nisso, percebi que não há aplicativo ou recurso em que eu possa ver como o texto urdu parece renderizado em fontes diferentes (há muito!).
Como mencionado, iniciei este projeto para resolver um problema que estava enfrentando, mas em uma imagem mais ampla, espero que ele incentive os desenvolvedores a criar aplicativos com conteúdo de urdu. Além disso, não encontrei nenhum recurso que aborda questões como por que o Urdu tem um alcance limitado quando se trata de dispositivos internet ou móvel e comparação técnica dos scripts Naskh e Nasta'liq. Meu objetivo também é converter essa pesquisa em uma fonte de informação que fornece respostas para aqueles que estão igualmente preocupados e interessados em se aprofundar nessa área.
Para encurtar a história, pode ajudá -lo a tomar uma decisão melhor sobre a escolha da fonte urdu certa para o seu aplicativo Android ou aplicativo móvel em geral. A fonte é sempre um elemento -chave da interface do usuário que afeta a primeira impressão do aplicativo do usuário. Acredita -se que a escolha e a atratividade da fonte tornam o aplicativo visualmente atraente. A beleza, a estética e o tamanho de uma fonte são um dos principais fatores. A escolha da fonte é muito importante, porque torna o texto mais natural de ler e bastante fácil de entender.
Créditos: Rekhta
Urdu é minha língua materna, Lingua Franca, bem como a língua nacional do Paquistão e amplamente falada em 6 países por mais de 60 milhões de pessoas, mas ainda o urdu como idioma não foi integrado com sucesso ao que sabemos como "era digital". Um número significativo de falantes de urdu não é tecnologicamente ativo, especialmente aqueles que residem na Índia e no Paquistão devido às más condições econômicas da demografia. Entre os ativos, a maioria dos quais os millennials não escreve urdu e se sente confortável em usar o urdu romano como um meio de comunicação.
Eu mesmo comecei a usar o urdu no WhatsApp e o Messenger há cerca de 2 anos depois de instalar o teclado SwiftKey no meu telefone pessoal. Demorou 3-4 meses de uso diário antes de me sentir confortável e desenvolver uma velocidade de escrita fluente. Família e amigos zombaram de diversão e acharam estranho, mas eu continuei usando. Muitos deles mais tarde se juntaram a mim após meu constante incentivo. Meus amigos internacionais acham o script urdu bastante fascinante e é uma pena que, diferentemente de todos os outros países, não escrevemos em nossa língua nativa em vidas diárias. Muitos de nós apenas percebemos isso quando começamos a morar fora do Paquistão.
Lamento sempre quando qualquer idioma está perdido, porque os idiomas são os pedigrees das nações. ~ Samuel Johnson
Créditos: Dawn
Urdu como idioma tem uma base indo-ariana e é escrito da direita para a esquerda como árabe ou farsi. Segundo os lingüistas-historianos, começou a evoluir de Farsi e contatos árabes durante as invasões do subcontinente indiano pelas forças persa e turca a partir do século 11. Em geral, o árabe hoje é escrito em Naskh e, posteriormente, o texto urdu que você vê na web também está predominantemente no script de naskh. Urdu não é filho do árabe, mas de alguma forma Naskh foi aceito como estilo de fato para urdu na internet. Urdu é normalmente escrito em um estilo Nasta'liq, ou seja, as letras conectadas em uma palavra tendem a seguir uma linha de base inclinada. A diferença entre Nasta'liq e Naskh é muito mais do que apenas um estilo diferente e Nasta'liq está profundamente conectado a sentimentos de origem e orgulho dos falantes de urdu (pelo menos para quem se importa). Nasta'liq, baseado em uma tradição caligráfica centenária, é considerada um dos roteiros mais bonitos do planeta e também conhecido como "a noiva da caligrafia".
Eu ignoraria a afiliação geo-política por enquanto, mas posso dizer com confiança que as últimas duas ou três gerações de leitores e escritores de urdu cresceram associando Nasta'liq e Urdu quase exclusivamente entre si. Nasta'liq foi o script padrão ao ler os livros de urdu nas escolas. Portanto, nossa geração está tão acostumada a ler urdu em Nasta'liq que não podemos nem ler corretamente quando escritos em Naskh, mas devido ao uso limitado de nastal'iq, somos forçados a ler urdu em Naskh em dispositivos digitais. De acordo com Nina Stoessinger, em seu artigo sobre "Profund Into Type", a leitura é uma tarefa frágil e requer foco sustentado e é facilmente interrompido. Nesse contexto, o objetivo da tipografia deve ser reduzir o máximo possível de irritação, porque, de outra forma, o leitor provavelmente abandonará a peça. Se queremos tornar o texto em urdu menos exigente e mais atraente, precisamos facilitar a leitura - não apenas no nível semântico do texto, mas também no nível formal de tipografia.
Ali Eteraz escreveu um artigo incrível sobre este tópico intitulado The Death of the Urdu Script. O artigo de Ali criou uma boa quantidade de respingo e tocou o ponto muito sensível em relação ao script urdu no mundo online. Aqui está um exemplo de nasta'liq em comparação com o script Naskh mais comum.
A complexidade de Nasta'liq o torna um dos estilos de escrita mais desafiadores do mundo. Deveria ser imediatamente óbvio por que as Naskh é mais fácil de implementar do que Nasta'liq. Ali diz que "com sua direita e angularidade, Naskh é simplesmente mais fácil de codificar, porque, diferentemente de Nasta'liq, não se move verticalmente e não tem pontos que aderem a um padrão rigoroso". As dificuldades na implementação do NASTA'LIQ significam que a maioria das empresas de software simplesmente optou por implementar o Naskh, na esperança de que os alto -falantes do URDe mudem para usar o Naskh. Isso não funcionou da maneira que todos poderiam ter antecipado. Aparentemente, Naskh é tão abominável aos alto -falantes urdu que eles preferem mudar para usar o roteiro romano em vez de naskh na web e para mensagens de texto, e é aqui que as coisas dão errado.
Nasta'liq ocupa um lugar especial em Urdu, e décadas de tentativas, desde a composição da imprensa até a web do dia moderno, tentaram espremer urdu no Naskh, mas não com o mesmo sucesso que tiveram com o farsi. As pessoas do Urdu conseguiram ter uma maneira de imprimir o NasTaleeq usando pontes de tecnologia - descartando o tipo de tendência de caracteres para prensas à base de estêncil e nos dias modernos, usando imagens em vez de texto. Isso dói busca, SEO e outras atividades orientadas para o texto. Ao ler o urdu no script Nasta'liq, na verdade não lemos as letras, estamos lendo belos grupos de letras que nos permitem ler muito rápido e reconhecer a combinação de caracteres (glifos no OTF). É semelhante ao reconhecimento de um personagem em chinês que expressa um pensamento e não uma carta. Quando aquelas combinações de Nasta'liq bem reconhecidas não parecem ao leitor, ele é desorientado e não gosta da impressão dela.
Nasta'liq no site diário do Paquistão Naskh no site da BBC Urdu
Naskh, embora seja cursivo, é de natureza linear. Cada letra se une à próxima mudança da direita para a esquerda. Os glifos mudam de forma de acordo com o local que ocupam dentro da palavra. Estritamente definido pelas normas estabelecidas pela tradição, a beleza visual de Naskh está da maneira perfeita pela qual cada letra se une à próxima carta para criar um texto tão atraente quanto um desenho visual.
Nastaa'liq é um dos scripts mais complexos para projetar. Nasta'liq está escrito em uma linha de base inclinada, onde quanto mais uma palavra é uma palavra, mais alta a palavra se torna. Ao contrário de Naskh, que é de natureza linear, Nastaa'liq se move da direita para a esquerda e da vertical de cima para baixo com a “nukte” ou os pontos em conformidade com uma ordem de colocação estrita. Nasta'liq exige uma conformidade estrita com uma gramática específica que foi aprimorada e ajustada ao longo dos séculos.
Sua complexidade também o torna um dos scripts mais difíceis de renderizar usando uma fonte de computador. Sua direção da direita para a esquerda, natureza vertical e modelagem específica do contexto proporcionam um desafio a qualquer motor de renderização de fontes e torna muito mais difícil renderizar do que o script árabe plano (naskh) em que se baseia. Como resultado, os desenvolvedores de fontes há muito lutam para produzir uma fonte com a modelagem correta, mas, ao mesmo tempo, evitam a sobreposição de pontos e diacríticos.
Se você está curioso para ler e saber mais sobre a história e os técnicos da tipografia de urdu, explore este guia do aluno de design lindamente ilustrado para o tipo urdu de Shumyle.
Nasta'liq tornou -se parte do Windows 8 com a introdução do Urdu Typeetting, um novo membro da família de fontes de roteiro árabe. Foi supostamente a primeira fonte Unicode amplamente disponível para suportar Nasta'liq. Agradecemos a Michael S. Kaplan e sua equipe por isso.
Mudassir Azeemi é outro entusiasta com uma missão semelhante, que também escreveu uma carta a Tim Cook em 2014 para solicitar o apoio de Nasta'liq no iOS. Ele ficou bastante empolgado em nos informar que a Apple finalmente incluiu o suporte da Nasta'liq no iOS 11 beta e todos esperamos ver a atualização sendo lançada.
ATUALIZAÇÃO (12.09.2017): A Apple adotou oficialmente o Nasta'liq em dispositivos iOS e é uma grande notícia! Mudassir já compartilhou sua emoção :)
O Android começou a oferecer Urdu a Marshmallow (outubro de 2015) e, até onde eu sei, (no momento em que escrevia isso), ainda não suporta Nasta'liq nativamente para o idioma urdu.
Curiosamente, os esforços promissores estão em andamento em termos de fontes de urdu sendo desenvolvidas de acordo com as necessidades da publicação da web moderna e aplicativos móveis. Sempre precisávamos de fontes que permitissem comunicação eletrônica no urdu usando o software existente (Google Chrome, Mozila, IE e Safari) que suportam especificações de OTF, mas sem a necessidade de instalar plug-ins.
Outros recursos desejáveis incluem:
A fonte Mehr Nastaleeq é um exemplo muito bom de uma fonte que atende a esse requisito que foi lançado e disponibilizado para uso em fevereiro de 2017. Mehr Font também se tornou uma razão pela qual eu queria desenvolver um aplicativo Android em primeiro lugar para validar e ver como isso faz com que o texto urdu fique bonito. Neste aplicativo (no ponto de escrita), incluí 9 fontes no total contendo 6 de Nasta'liq, 2 de Naskh e 1 do script RIQA. Esta foi uma decisão consciente de permitir que os usuários obtenham um sabor de opções diferentes disponíveis, mas os números são claros indicação de meus vieses em relação a Nasta'liq por todos os bons motivos.
Meu maior desafio em pesquisar e selecionar as fontes certas foi que não existe um recurso em que eu pudesse encontrá -los facilmente. Todas essas informações sobre fontes estão espalhadas. Então, mesmo se você tiver sucesso em encontrar um URL para baixar, não há descrição disponível sobre o objetivo/recursos da fonte respectiva ou do Criador. Eu realmente lutei para encontrar as informações de licença sobre a maioria das fontes que eu queria incluir e usar. Para economizar esforço para outros usuários interessados, listei licenças de todas as fontes (as incluídas no aplicativo) em um arquivo separado neste repositório. Eu só queria garantir que pessoas/organizações preocupadas recebessem seu devido reconhecimento.
Voltando ao tópico, sinto que existem vários obstáculos que existem hoje à integração total do urdu no tipo de letra correta em dispositivos móveis. Primeiro, temos apenas um punhado de sites como BBC-urdu ou rekhta.org, que estão inteiramente nos aplicativos urdu e móveis, são quase inexistentes. A maioria deles tende a publicar imagens em vez de texto, que não é produtivo. Portanto, há uma impressão de que o mercado não existe e os usuários não vêem nenhum valor nele. Segundo, há apenas um pequeno pedaço de sites (por exemplo, Jang News) que publicam conteúdo em Nasta'liq, que é o estilo de escrita padrão de Urdu. Terceiro, o Google Translator tem um desempenho extremamente ruim com a tradução em inglês para urdu, reduzindo o alcance para os leitores não-URDU. Quarto, há uma necessidade crítica de incentivar nossos amigos, familiares e, especialmente, a geração do milênio a começar a usar o urdu como meio de comunicação em forma escrita e se orgulhar.
Por fim, e o mais importante, o problema de script urdu mais assustador do mundo, como sabemos, pode ser resolvido, fornecendo a fonte Nasta'liq em todos os sistemas operacionais populares deste bravo mundo novo. Sim, Google estou falando com você . Como o Mudassir colocou, corretamente, para escrever em Nasta'liq, o Google precisará amarrar a fonte Nasta'liq com o Unicode, relacioná -lo a Urdu e se livrar desse tipo de letra de naskh. Existem alguns hacks para instalar fontes de urdu personalizadas em dispositivos Android/iOS, mas esses são hacks que podem funcionar em um dispositivo, mas não funcionam em outro e nem todo usuário tem um know-how técnico e de seguir essas instruções. Os SOS podem reviver a verdadeira identidade da língua urdu na internet, sem puxar muitos cabelos, porque o problema da perda de cabelo ainda é o problema mais difícil de quebrar até agora.
Pessoalmente, acredito que, para tornar o Google e outros grandes jogadores genuinamente interessados em fazer sua parte, primeiro precisamos fazê -los acreditar que o urdu como idioma não pode mais ser mais ignorado, considerando que seu uso por dezenas de milhões e alcance maciço. Quanto mais começamos a usar e publicar aplicativos móveis com conteúdo urdu, mais ele receberá a atenção merecedora. Os órgãos locais da indústria de TI e do governo podem passar por vários canais com mais confiança e substância.
Comecei uma pesquisa para descobrir aplicativos do Android que cumprem os seguintes critérios:
É um estudo em andamento e continuarei atualizando esta seção no futuro. Honestamente, não há muitos aplicativos que cumprem esses critérios e é exatamente por isso que é importante destacar e incentivar outros criadores de aplicativos.
NOTA: No momento, meu aplicativo também não está configurado para o layout RTL espelhando em seu verdadeiro sentido e nem todo o conteúdo está em urdu, mas certamente tentarei abordar esses dois tópicos como uma melhoria na próxima atualização.
Um aplicativo que eu gostaria de mencionar é o lápis. Ele permite que os usuários leiam notícias em uma interface baseada em urdu na autêntica fonte "Nasta'liq urdu".
O aplicativo de lápis atende aos critérios mencionados acima e fez um bom trabalho com seu aplicativo. Também foi coberto pelo Techjuice e você também pode baixá -lo aqui.
Estou anexando algumas capturas de tela para ter uma idéia de como isso deve ser feito.
A BYKEA é um aplicativo tudo em um aplicativo para transporte, entrega e serviços de pagamento. Ele incorporou urdu junto com o inglês.
O CricName é um aplicativo Android orientado a críquete em Urdu, que mantém os usuários atualizados com a cobertura de destaque do jogo. Tem certos elementos ausentes, como o espelhamento RTL e não usando uma das fontes Nasta'liq.
Um pouco não relacionado, mas recentemente descobri essa extensão do Chrome e senti que a necessidade de mencioná -lo aqui. Ele resolve o problema no que diz respeito à navegação e leitura do conteúdo de urdu no Chrome. Cherry no topo, também usa a fonte "Mehr Nastaleeq".
Nada de especial, apenas bifurcar e criar um PR com suas contribuições. Mais tarde, pretendo definir certos critérios para aqueles que desejam incluir uma nova fonte no aplicativo.
Eu tentei o meu melhor para manter minha pesquisa legítima e incluir apenas informações para as quais encontrei recursos autênticos. Também compartilhei meu ponto de vista sobre como vejo os problemas e minha perspectiva que estão abertos para debate e questionamento. Estou mais do que feliz em receber feedback construtivo sobre o que escrevi aqui ou áreas onde você acha que posso melhorar.
É um projeto muito pessoal que eu iniciei formalmente em fevereiro de 2017. Também fui super motivado porque um dos meus objetivos de Ano Novo de 2017 era desenvolver meu próprio aplicativo Android a partir do zero e publicá -lo no Google Play. Essa ideia parecia uma boa maneira de atingir esse objetivo.
Não teria sido possível sem a ajuda de Zeeshan Shabbir, que voluntariamente entrou e sempre fez qualquer tarefa que eu pedi com um sorriso. Espero que ele também tenha aprendido uma coisa ou duas durante essa experiência. Então, no geral, muitas pessoas me ajudaram de uma maneira ou de outra durante este projeto e sou grato a todos eles. Eu tentei mencionar todos eles na lista de colaboradores;
Você pode entrar em contato comigo em [email protected] ou me tweet em @wahibhaq.