Proyek ini adalah tentang aplikasi Android (tersedia di Google Play) yang memungkinkan pengguna untuk menjelajahi berbagai font Urdu, akhirnya membantu mereka dalam memilih yang tepat. Proyek ini juga dimaksudkan untuk membuat pengguna menghargai mengapa skrip nasta'liq harus menjadi pilihan alami untuk konten Urdu di web dan perangkat seluler. Saya juga menulis posting blog yang menjelaskan bagaimana saya akhirnya mengerjakan proyek ini.
Aplikasi Android menawarkan fitur berikut:
Kredit: Dawn
Saya ingin bermain dengan font Urdu untuk sementara waktu tetapi masih belum mendapatkan titik awal atau motivasi yang solid untuk melakukannya. Gagasan ini berasal ketika saya membaca berita tentang font baru dan jauh lebih baik, Meher Nasta'liq diluncurkan oleh Lab Center for Speech and Language Technologies (CSALT) di International Technical University (ITU), Lahore (Pakistan). Situs web mengklaim itu sebagai langkah menuju tipografi Urdu canggih dan font yang melayani kebutuhan aplikasi seluler modern. Bahkan Dawn meliput sebuah cerita tentang hal itu menjadi font Urdu berbasis kaligrafi untuk internet. Itu sudah cukup untuk menarik perhatian saya dan saya ingin mencobanya dan melihat betapa berbedanya dari font lain, terutama Font Jameel Noori Nastaleeq, yang dianggap sebagai yang terbaik sejauh ini. Kemudian begitu saya mulai memikirkannya, saya menyadari bahwa tidak ada aplikasi atau sumber daya di mana saya dapat melihat bagaimana teks Urdu terlihat seperti ditampilkan dalam font yang berbeda (sebenarnya ada banyak hal!).
Seperti yang disebutkan, saya memulai proyek ini untuk mengatasi masalah yang saya hadapi tetapi dalam gambaran yang lebih luas, saya cukup berharap bahwa itu akan mendorong pengembang untuk membuat aplikasi dengan konten Urdu. Selain itu, saya tidak menemukan sumber daya yang menjawab pertanyaan seperti mengapa Urdu memiliki jangkauan terbatas ketika datang ke internet atau perangkat seluler dan perbandingan teknis skrip Naskh dan Nasta'liq. Tujuan saya juga untuk mengubah penelitian ini menjadi sumber informasi yang memberikan jawaban bagi mereka yang sama -sama peduli dan tertarik untuk menggali lebih dalam di bidang ini.
Singkat cerita, ini dapat membantu Anda membuat keputusan yang lebih baik untuk memilih font Urdu yang tepat untuk aplikasi Android atau aplikasi seluler Anda secara umum. Font selalu merupakan elemen kunci dari UI yang berdampak pada kesan pertama pengguna dari aplikasi. Dipercayai bahwa pilihan dan daya tarik font membuat aplikasi menarik secara visual. Keindahan, estetika, dan ukuran font adalah salah satu faktor kunci. Pilihan font sangat penting karena membuat teks lebih alami untuk dibaca dan cukup mudah dimengerti.
Kredit: Rekhta
Urdu adalah bahasa ibu saya, Lingua Franca serta bahasa nasional Pakistan dan banyak digunakan di 6 negara oleh 60+ juta orang tetapi masih Urdu sebagai bahasa belum berhasil diintegrasikan dengan apa yang kita kenal sebagai "era digital". Sejumlah besar penutur bahasa Urdu tidak aktif secara teknologi, terutama yang tinggal di India dan Pakistan karena kondisi ekonomi yang buruk dari demografis. Di antara mereka yang aktif, sebagian besar di antaranya adalah milenium tidak menulis bahasa Urdu sama sekali dan nyaman dengan menggunakan bahasa Romawi sebagai media komunikasi.
Saya, saya sendiri, mulai menggunakan Urdu di WhatsApp dan Messenger kira -kira 2 tahun yang lalu setelah menginstal keyboard SwiftKey di ponsel pribadi saya. Butuh waktu 3-4 bulan penggunaan harian sebelum saya menjadi nyaman dan berkembang dengan kecepatan menulis yang fasih. Keluarga dan teman -teman mengolok -olok dan merasa aneh tetapi saya terus menggunakannya. Banyak dari mereka kemudian bergabung dengan saya setelah dorongan terus -menerus saya. Teman -teman internasional saya menemukan skrip Urdu cukup menarik dan memalukan bahwa tidak seperti setiap negara lain, kami tidak menulis dalam bahasa asli kami dalam kehidupan sehari -hari. Banyak dari kita hanya menyadarinya begitu kita mulai tinggal di luar Pakistan.
Saya selalu menyesal ketika bahasa apa pun hilang, karena bahasa adalah silsilah bangsa. ~ Samuel Johnson
Kredit: Dawn
Urdu sebagai bahasa memiliki basis Indo-Arya dan ditulis dari kanan ke kiri seperti bahasa Arab atau Farsi. Menurut bahasa ahli bahasa, ia mulai berkembang dari kontak Farsi dan Arab selama invasi anak benua India oleh pasukan Persia dan Turki dari abad ke-11 dan seterusnya. Pada umumnya, bahasa Arab saat ini ditulis dalam Naskh dan selanjutnya teks Urdu yang Anda lihat di web juga sebagian besar dalam skrip Naskh. Urdu bukan anak dari bahasa Arab tetapi entah bagaimana Naskh diterima sebagai gaya de facto untuk bahasa Urdu di internet. Urdu biasanya ditulis dalam gaya Nasta'liq yaitu huruf yang terhubung dalam sebuah kata cenderung mengikuti garis dasar yang miring. Perbedaan antara Nasta'liq dan Naskh jauh lebih dari sekadar gaya yang berbeda dan Nasta'liq sangat terhubung dengan perasaan asal dan kebanggaan penutur bahasa Urdu (setidaknya untuk mereka yang peduli). Nasta'liq, berdasarkan tradisi kaligrafi yang berusia seabad, dianggap sebagai salah satu naskah terindah di planet ini dan juga dikenal sebagai "pengantin kaligrafi".
Saya akan mengabaikan afiliasi geo-politik untuk saat ini, tetapi saya dapat dengan percaya diri mengatakan bahwa dua atau tiga generasi pembaca dan penulis Urdu yang terakhir tumbuh dengan mengaitkan Nasta'liq dan Urdu hampir secara eksklusif. Nasta'liq adalah skrip default saat membaca buku -buku Urdu di sekolah. Oleh karena itu, generasi kita begitu terbiasa membaca bahasa Urdu di Nasta'liq sehingga kita bahkan tidak dapat membaca dengan benar ketika ditulis di Naskh, tetapi karena terbatasnya penggunaan Nastal'IQ, kita dipaksa untuk membaca Urdu di Naskh pada perangkat digital. Menurut Nina Stoessinger dalam artikelnya tentang "Into Type", Reading adalah tugas yang rapuh dan membutuhkan fokus berkelanjutan dan mudah terganggu. Dalam konteks ini, tujuan tipografi harus mengurangi iritasi sebanyak mungkin karena jika tidak, pembaca akan lebih cenderung meninggalkan karya tersebut. Jika kita ingin membuat teks dalam bahasa Urdu kurang menuntut dan lebih menarik, kita perlu membuatnya mudah dibaca - tidak hanya pada tingkat semantik teks tetapi juga pada tingkat tipografi formal.
Ali Eteraz telah menulis artikel yang luar biasa tentang topik ini berjudul, The Death of the Urdu Script. Artikel Ali menciptakan sejumlah besar percikan dan menyentuh poin yang sangat sensitif mengenai skrip Urdu di dunia online. Berikut adalah contoh Nasta'liq dibandingkan dengan skrip Naskh yang lebih umum.
Kompleksitas Nasta'liq menjadikannya salah satu gaya penulisan paling menantang di dunia. Seharusnya segera jelas mengapa Naskh lebih mudah diimplementasikan daripada Nasta'liq. Ali mengatakan, “Dengan kelurusan dan Angularitasnya, Naskh lebih mudah untuk kode, karena tidak seperti Nasta'liq, itu tidak bergerak secara vertikal dan tidak memiliki titik -titik yang mematuhi pola yang ketat.” Kesulitan dalam mengimplementasikan Nasta'liq berarti bahwa sebagian besar perusahaan perangkat lunak hanya memilih untuk mengimplementasikan Naskh dengan harapan bahwa speaker Urdu akan beralih menggunakan Naskh. Ini tidak berhasil seperti yang mungkin diantisipasi semua orang. Rupanya Naskh sangat menjijikkan bagi penutur bahasa Urdu sehingga mereka lebih suka beralih menggunakan skrip Romawi daripada Naskh di web dan untuk mengirim SMS dan di sinilah ada kesalahan.
Nasta'liq menempati tempat khusus di Urdu, dan upaya dekade dari persetel pers ke web moder-hari telah mencoba memeras Urdu ke Naskh, tetapi tidak dengan keberhasilan yang sama seperti yang mereka miliki dengan Farsi. Orang -orang Urdu telah berhasil memiliki cara untuk mencetak Nastaleeq menggunakan jembatan teknologi - membuang pengaturan huruf karakter untuk mesin cetak berbasis stensil, dan di zaman modern, menggunakan gambar alih -alih teks. Itu menyakitkan pencarian, SEO, dan pengejaran berorientasi teks lainnya. Saat membaca Urdu dalam skrip Nasta'liq, kami tidak benar -benar membaca surat -surat itu, kami membaca kelompok -kelompok huruf indah yang memungkinkan kami membaca dengan sangat cepat dan mengenali kombinasi karakter (mesin terbang di OTF). Ini mirip dengan pengakuan karakter dalam bahasa Cina yang mengungkapkan pemikiran dan bukan surat. Ketika kombinasi Nasta'liq yang diakui dengan baik itu tidak tampak bagi pembaca, ia bingung dan tidak suka pencetakannya.
Nasta'liq di situs web harian Pakistan Naskh di situs web BBC Urdu
Naskh meskipun kursif bersifat linier. Setiap huruf bergabung ke yang berikutnya bergerak dari kanan ke kiri. Mesin terbang mengubah bentuk sesuai dengan tempat yang mereka tempati di dalam kata. Ditentukan secara ketat oleh norma -norma yang ditetapkan oleh tradisi, keindahan visual Naskh terletak pada cara yang mulus di mana setiap surat bergabung dengan surat berikutnya untuk membuat teks yang semenarik gambar visual.
Nastaa'liq adalah salah satu skrip paling kompleks untuk dirancang. Nasta'liq ditulis pada garis dasar miring di mana semakin lama kata, semakin tinggi kata menjadi. Tidak seperti Naskh yang bersifat linier, Nastaa'liq bergerak baik dari kanan ke kiri dan secara vertikal dari atas ke bawah dengan "nukte" atau titik -titik yang sesuai dengan urutan penempatan yang ketat. Nasta'liq menuntut kesesuaian yang ketat dengan tata bahasa spesifik yang telah diasah dan disesuaikan selama berabad-abad.
Kompleksitasnya juga menjadikannya salah satu skrip paling sulit untuk diterjemahkan menggunakan font komputer. Arah kanan-ke-kiri, sifat vertikal, dan pembentukan konteks khusus memberikan tantangan bagi mesin rendering font dan membuatnya jauh lebih sulit untuk dirender daripada naskah Arab datar (Naskh) yang menjadi dasarnya. Akibatnya, pengembang font telah lama berjuang untuk menghasilkan font dengan pembentukan yang benar tetapi pada saat yang sama menghindari tumpang tindih titik -titik dan diakritik.
Jika Anda penasaran untuk membaca dan mengetahui lebih banyak tentang sejarah dan teknis tipografi Urdu, maka jelajahi panduan siswa desain yang diilustrasikan dengan indah untuk tipe Urdu dari Shumyle.
Nasta'liq menjadi bagian dari Windows 8 dengan pengenalan huruf Urdu, anggota baru keluarga font skrip Arab. Seharusnya font Unicode yang pertama kali tersedia secara luas untuk mendukung Nasta'liq. Terima kasih kepada Michael S. Kaplan dan timnya untuk ini.
Mudassir Azeemi adalah penggemar lain dengan misi serupa, yang juga menulis surat kepada Tim Cook pada tahun 2014 untuk meminta dukungan Nasta'liq di iOS. Dia cukup bersemangat untuk memberi tahu kami bahwa Apple akhirnya memasukkan dukungan Nasta'liq di iOS 11 beta dan kami semua berharap untuk melihat pembaruan yang dirilis.
UPDATE (12.09.2017): Apple telah secara resmi mengadopsi nasta'liq di perangkat iOS dan ini adalah berita besar! Mudassir sudah berbagi kegembiraannya :)
Android mulai menawarkan Urdu dari Marshmallow (Oktober, 2015) dan sepengetahuan saya (pada saat penulisan ini) masih tidak mendukung Nasta'liq secara asli untuk bahasa Urdu.
Menariknya, upaya yang menjanjikan sedang dilakukan dalam hal font Urdu yang dikembangkan sesuai dengan kebutuhan penerbitan web modern dan aplikasi seluler. Kami selalu membutuhkan font yang memungkinkan komunikasi elektronik dalam bahasa Urdu menggunakan perangkat lunak yang ada (Google Chrome, Mozila, IE dan Safari) yang mendukung spesifikasi OTF tetapi tanpa perlu menginstal plug-in.
Fitur yang diinginkan lainnya meliputi:
Font Mehr Nastaleeq adalah contoh yang sangat baik dari font yang memenuhi persyaratan ini yang diluncurkan dan disediakan untuk digunakan pada Februari 2017. Font Mehr juga menjadi alasan mengapa saya ingin mengembangkan aplikasi Android seperti itu di tempat pertama untuk memvalidasi dan melihat bagaimana hal itu membuat teks Urdu terlihat indah. Dalam aplikasi ini (pada titik penulisan), saya telah memasukkan 9 font secara total yang berisi 6 dari Nasta'liq, 2 dari Naskh dan 1 dari skrip RIQA. Ini adalah keputusan yang sadar untuk memungkinkan pengguna mendapatkan rasa dari berbagai pilihan yang tersedia tetapi angka adalah indikasi yang jelas dari bias saya terhadap Nasta'liq untuk semua alasan yang baik.
Tantangan terbesar saya dalam mencari dan memilih font yang tepat adalah bahwa tidak ada sumber daya di mana saya dapat menemukannya dengan mudah. Semua informasi tentang font ini tersebar. Kemudian, bahkan jika Anda berhasil menemukan URL untuk diunduh, tidak ada deskripsi yang tersedia tentang tujuan/fitur dari masing -masing font atau pencipta. Saya benar -benar berjuang untuk menemukan informasi lisensi tentang sebagian besar font yang ingin saya sertakan dan gunakan. Untuk menghemat upaya untuk pengguna lain yang tertarik, saya telah mendaftarkan lisensi semua font (yang termasuk dalam aplikasi) dalam file terpisah dalam repo ini. Saya hanya ingin memastikan bahwa orang/organisasi yang peduli harus mendapatkan pengakuan mereka.
Kembali ke topik, saya merasa ada beberapa hambatan yang ada saat ini untuk integrasi penuh Urdu di jenis huruf yang tepat di perangkat seluler. Pertama, kami hanya memiliki beberapa situs web seperti BBC-Urdu atau Rekhta.org yang seluruhnya ada di Urdu dan aplikasi seluler hampir tidak ada. Sebagian besar dari mereka cenderung menerbitkan gambar alih-alih teks yang sangat tidak produktif. Jadi ada kesan bahwa pasar tidak ada dan pengguna tidak melihat nilai di dalamnya. Kedua, hanya ada sepotong kecil situs web (misalnya Jang News) yang menerbitkan konten di Nasta'liq yang merupakan gaya penulisan default Urdu. Ketiga, Google Translator berkinerja sangat buruk dengan terjemahan bahasa Inggris ke Urdu, mengurangi jangkauan ke pembaca non-Urdu. Keempat, ada kebutuhan kritis untuk mendorong teman, keluarga, dan terutama milenium untuk mulai menggunakan Urdu sebagai media komunikasi dalam bentuk tertulis dan bangga di dalamnya.
Terakhir dan yang paling penting, masalah skrip Urdu yang paling menakutkan di dunia karena kita tahu itu dapat diselesaikan dengan menyediakan font Nasta'liq di semua sistem operasi populer dunia baru yang berani ini. Ya, google saya berbicara dengan Anda . Seperti yang dikatakan oleh Mudassir dengan tepat, untuk menulis di Nasta'liq, Google perlu mengikat font Nasta'liq dengan Unicode, menghubungkannya dengan Urdu dan menyingkirkan jenis huruf Naskh itu. Ada beberapa peretasan untuk menginstal font Urdu khusus di perangkat Android/iOS tetapi itu adalah peretasan yang mungkin berfungsi pada satu perangkat tetapi tidak akan bekerja pada yang lain dan tidak setiap pengguna memiliki kemauan dan pengetahuan teknis untuk mengikuti instruksi tersebut. OS dapat menghidupkan kembali identitas asli bahasa Urdu di internet, tanpa menarik terlalu banyak rambut karena masalah kerusakan rambut masih merupakan masalah terberat sejauh ini.
Saya pribadi percaya untuk membuat Google dan pemain besar lainnya benar -benar tertarik untuk melakukan bagian mereka, pertama -tama kita harus membuat mereka percaya bahwa bahasa Urdu sebagai bahasa tidak lagi dapat diabaikan mengingat itu digunakan oleh puluhan juta dan jangkauan besar -besaran. Semakin banyak kami mulai menggunakan dan menerbitkan aplikasi seluler dengan konten Urdu, semakin banyak hal itu akan mendapatkan perhatian yang layak. Industri TI lokal dan badan pemerintahan kemudian dapat mendorong berbagai saluran dengan lebih percaya diri dan substansi.
Saya memulai penelitian untuk mengetahui aplikasi Android yang memenuhi kriteria berikut:
Ini adalah studi yang berkelanjutan dan saya akan terus memperbarui bagian ini di masa depan. Sejujurnya, tidak ada banyak aplikasi yang memenuhi kriteria ini dan itulah sebabnya mengapa penting untuk menyoroti dan mendorong pencipta aplikasi lain.
Catatan: Saat ini, aplikasi saya juga tidak dikonfigurasi untuk mirroring tata letak RTL dalam arti sebenarnya dan tidak semua konten ada di Urdu tetapi saya pasti akan mencoba untuk membahas kedua topik ini sebagai peningkatan dalam pembaruan berikutnya.
Salah satu aplikasi yang ingin saya sebutkan adalah berita pensil. Ini memungkinkan pengguna untuk membaca berita tentang antarmuka berbasis Urdu di font "Nasta'liq Urdu" yang otentik.
Aplikasi pensil memenuhi kriteria yang disebutkan di atas dan telah melakukan pekerjaan yang cukup baik dengan aplikasi mereka. Itu juga dicakup oleh TechJuice dan Anda juga dapat mengunduhnya dari sini.
Saya melampirkan beberapa tangkapan layar untuk memberikan gambaran bagaimana hal itu harus dilakukan.
BYKEA adalah aplikasi All in One for Transportasi, Pengiriman dan Pembayaran. Ini telah memasukkan bahasa Urdu bersama dengan bahasa Inggris.
Cricname adalah aplikasi Android yang berorientasi kriket di Urdu yang membuat pengguna tetap up to date dengan cakupan game yang menonjol. Ini memiliki elemen yang hilang tertentu seperti mirroring RTL dan tidak menggunakan salah satu font Nasta'liq.
Agak tidak terkait tetapi saya baru -baru ini mengetahui tentang ekstensi krom ini dan merasa perlu menyebutkannya di sini. Itu menyelesaikan masalah sejauh menyangkut penelusuran dan membaca konten Urdu di Chrome. Cherry di atas, itu juga menggunakan font "Mehr Nastaleeq".
Tidak ada yang istimewa, hanya garpu dan membuat PR dengan kontribusi Anda. Kemudian, saya berencana untuk mendefinisikan kriteria tertentu bagi mereka yang ingin memasukkan font baru dalam aplikasi.
Saya mencoba yang terbaik untuk menjaga penelitian saya sah dan hanya memasukkan informasi yang saya temukan sumber daya otentik. Saya juga telah membagikan sudut pandang saya tentang bagaimana saya melihat masalah dan perspektif saya yang terbuka untuk diperdebatkan dan ditanyai. Saya sangat senang menerima umpan balik konstruktif tentang apa yang telah saya tulis di sini atau area di mana Anda pikir saya dapat meningkatkan.
Ini adalah proyek yang sangat pribadi yang secara resmi saya dimulai pada Februari 2017. Saya juga sangat termotivasi karena salah satu tujuan Tahun Baru 2017 saya adalah mengembangkan aplikasi Android saya sendiri dari awal dan menerbitkannya di Google Play. Gagasan ini sepertinya cara yang baik untuk mencapai tujuan ini.
Itu tidak akan mungkin terjadi tanpa bantuan Zeeshan Shabbir, yang secara sukarela melompat masuk dan selalu melakukan tugas apa pun yang saya minta dari dia sambil tersenyum. Saya berharap dia juga belajar satu atau dua hal selama pengalaman ini. Jadi, secara keseluruhan, banyak orang membantu saya dengan cara tertentu selama proyek ini dan saya berterima kasih kepada mereka semua. Saya telah mencoba menyebutkan semuanya dalam daftar kontributor;
Anda dapat menghubungi saya di [email protected] atau tweet saya di @wahibhaq.