ガーミンナビゲーターからのロシアのTTSヘッドの追加と修正
2009年以来、ガーミンはロシアのTTSヘッドから提供されており、音声統合に基づいてナビゲーターの音声のヒントで通りの名前を発音しています。一般的なロシア語の複雑さと特にロシアのトポニカル名のために、これらのすべての声は、多数の誤ったストレスやその他の歪みを声に声を上げています。発音エラーは、TTSヘッドに組み込まれた辞書によって調整できますが、これらの声では、これらの辞書は空または1ダース以下の名前を含んでいます。
ほとんどのTTSヘッドはすでに公式のサポートから削除されており、修正されません。残念ながら、ガーミンは実際にコメント/希望や最新の投票に応答していないため、残っているのは自分自身を助けることです。
幸いなことに、Garmin用のすべてのTTS-Heads .vpmファイルは、 .imgカードファイルと同じFATファイルコンテナであり、 SubFilesモードで同じGMAPTOOLユーティリティを理解/組み立てることに成功します。
また、特別な知識の存在下では、音声の内容に独立して対処し、その辞書を補充し、次のような有用な機能を発音する前に、フレーズの内部処理を拡張することさえ非常に可能です。
- 完全なフレーズのコンテキストに応じて、通りの名前の偏り。
- トラックの名前とインデックスの単語/断片への認識と分割(補正せずに「P23をオンにする」は「Turn to Third Travel -3Rids」のように聞こえます)
- より調和のとれた音のための完全なフレーズまたはそれらの断片の補正(「狭い縞模様の警告」 - >「道路の狭窄の警告」)
- 数字のエンディングの復元(「2番目」または「1st」)
- 適切なケースでそれらを発音するための名前の処理を日付にします(「10月25日アベニュー」 - >「Avenue 20 10月5日」)
- 道路の翻訳道路名(通り、通り、高速道路など)の翻訳。現時点では、エストニア、ラトビア、リトアニア、ハンガリー、フランス、スペイン、イタリアの名前の完全な翻訳が行われています。ステータスと一緒に書かれたフィンランド語とドイツ語の名前(Schützenstraße、lappeenranantie)の場合、そのような「終わり」は分離され、目的の発音に近い調製された音素によって発音されます。
残念ながら、このような機能は、最後の世代のTTS3票でのみ利用可能であり、以前の票では辞書のみを置き換えることができます。
今日、すでに3つの「世代」TTSヘッドが互いに互換性のないTTSヘッドがあります。ナビゲーターに、ある世代の段階的なTTSヘッドを別の世代の投票に置き換えることは不可能です。
Katerina 1.30(TTS1)
最初のロシアのTTSヘッド。公式のサポートが停止します。
- プライマリ:Realspeak/Scansoft/Nuance Katerina
- 互換性のあるナビゲーター:Nuvi 13xx/14xx、2455、3790 ...
- 音声モデル:Compact(Bet2 16kHz)
- Build -In Dictionary:そこに、バイナリ形式BDC(バイナリネイティブプラットフォーム辞書)、最大単語数-10,000
- 辞書コンパイラ:エディターRSude 2.1
- バッキングフレーズ:不在
- レディボイス:pykuu___katerina.vpm
- 音声ファイルの開始:Pyccku___katerina 1.30
- ソース辞書:dictionary_katerina.dct、bomでエンコーディングのUTF-8のDCTテキスト形式
- 辞書編集:事前にインストールされたRSudeエディター(Windows XPのロシア語版でのみ正しく動作します)
- 音声アセンブリ:make_voice_katerina.bat
ミレナ1.30(TTS2)
次世代の新しいロシアのTTSゴット。公式のサポートが停止します。
- プライマリ:Nuance Vocalizer Milena
- 互換性のあるナビゲーター:Nuvi 30/40/42/50/52
- 音声モデル:Compact(Bet2 16kHz)
- ビルド - 辞書:バイナリデータ形式があります
- 辞書コンパイラ:Automotive 5.3 + Vocon 3200 Embeded Development System 3.3 SDK用のNuance Vocalizer
- バッキングフレーズ:不在
- レディボイス:pycckuu __ilena.vpm
- 音声ファイルの開始:Pycckuu___imilena 1.30
- ソース辞書:dictionary_milena130.dct、bomでのUTF-8エンコーディングのテキスト形式DCT
- 辞書編集:build_dictionary_milena130.batは、copy-copy-script
dictcpl.pycを起動しました。 - 音声アセンブリ:make_voice_milena130.bat
ミレナ2.10(TTS3)
最初のバージョンのミレナの急進的な更新(実際の方向または自然ガイダンス)。公式のサポートが停止します。
- プライマリ:Nuance Vocalizer Milena
- 互換性のあるナビゲーター:nuvi 2x97/3x97、...、nuvicam、ドライブシリーズ全体
- 音声モデル:標準(DRI40_155MRF22 22KHz) +コンパクト(BET2 16KHz)
- ビルド - 辞書:バイナリデータ形式があります
- 辞書コンパイラ:Automotive 5.3 + Vocon 3200 Embeded Development System 3.3 SDK用のNuance Vocalizer
- バッキングフレーズ:
- 単語の事前代替:ru.dct、 bomなしでutf-8エンコーディングのテキスト
- 方向/デフォルトの交換(?):dflt.dct、 bomなしでUTF-8エンコードのテキスト
- 正規表現の交換:rooleset.txt、bomでエンコードするUTF-8のテキスト、最初の空の行が必要です
- 追加の正規表現ファイルの交換:rp_rset.txt、boMでエンコードするUTF-8のテキスト、最初の空の行が必要です。
- レディボイス:pycckuu __ilena.vpm
- ボイスファイルの開始:Pyccku___milena 2.10
- ソース辞書:
- 完全な最終辞書:dictionary.dct、bomでのUTF-8エンコーディングのテキスト形式DCT
- ロシア語の名前のブラック辞書:dictionary.voc、編集者ミラノのためにBOMとのUTF-8エンコードのDCTに類似したテキスト形式
- 都市の名前のためのブラック辞書:cities.voc、編集者ミラノのためにBOMとのエンコードのDCTに類似したテキスト形式
- 外国名のブラック辞書:dictionary_foreign.voc、ミラノ編集者のためのBOMとのECODINGのDCTに類似したテキスト形式
- ヨーロッパのシンボルを復元した外国名の最終辞書:dictionary_foreign.dct、BOMでエンコードするUTF-8のテキスト形式DCT
- 辞書編集:build_dictionary.bat、pythonスクリプト
dictcpl.pycのコピーを起動しました - 音声アセンブリ:make_voice_milena.bat
Tatyana 2.30(TTS3)
新しいTTSヘッドは、同じミレナ2.10の内部では、「時代遅れの」G2Pの代わりにCLC音声生成技術のサポートによって拡張されます。これは、フレーズの主な断片が生きているアナウンサーの記録された声のように聞こえ、さらに遅く、感情的な発音を伴います。さらに、CLCデータベースは音声ファイルに含まれておらず、メインの「ビルド-in」ナビゲーターカードの各更新と個別に付属しています。この声は、実際の方向の先端のためのいくつかの新しいフレーズによっても補完されます。公式のサポートが続いています。
- プライマリ:Nuance Vocalizer Milena
- 互換性のあるナビゲーター:nuvi 2x97/3x97、...、nuvicam、ドライブシリーズ全体
- 音声モデル:標準(DRI40_155MRF22 22KHz) +コンパクト(BET2 16KHz)
- ビルド - 辞書:バイナリデータ形式があります
- 辞書コンパイラ:Automotive 5.3 + Vocon 3200 Embeded Development System 3.3 SDK用のNuance Vocalizer
- バッキングフレーズ:
- 単語の事前代替:ru.dct、 bomなしでutf-8エンコーディングのテキスト
- 方向/デフォルトの交換(?):dflt.dct、 bomなしでUTF-8エンコードのテキスト
- 正規表現の交換:rooleset.txt、bomでエンコードするUTF-8のテキスト、最初の空の行が必要です
- 追加の正規表現ファイルの交換:rp_rset.txt、boMでエンコードするUTF-8のテキスト、最初の空の行が必要です。
- レディボイス:pyccku___tatiana.vpm
- ボイスファイルの開始:Pycckuu___tatiana 2.30
- ソース辞書:
- 完全な最終辞書:dictionary.dct、bomでのUTF-8エンコーディングのテキスト形式DCT
- ロシア語の名前のブラック辞書:dictionary.voc、編集者ミラノのためにBOMとのUTF-8エンコードのDCTに類似したテキスト形式
- 都市の名前のためのブラック辞書:cities.voc、編集者ミラノのためにBOMとのエンコードのDCTに類似したテキスト形式
- 外国名のブラック辞書:dictionary_foreign.voc、ミラノ編集者のためのBOMとのECODINGのDCTに類似したテキスト形式
- ヨーロッパのシンボルを復元した外国名の最終辞書:dictionary_foreign.dct、BOMでエンコードするUTF-8のテキスト形式DCT
- 辞書編集:build_dictionary.bat、pythonスクリプト
dictcpl.pycのコピーを起動しました - 音声アセンブリ:make_voice_tatiana.bat
都市の辞書
集落の名前は別の辞書で作成されており、両方のバージョンとTatyanaのミレナの最終辞書に含まれています。また、4PDA.からAndroid AssemblyのNuance Vocalizer Expressive 2 TTSからMapCamdroidを使用するためのNuance Vocalizer Expressive 2 TTSからのミレンの声の追加辞書の一部でもあります。
- Ready Dictionary:userdct_ruur_milena.dat
- 補助定期的な発音補正式:rex_rur.dat、bomとのエンコードのUTF-8のテキスト、最初の空の行が必要です
- ソース辞書:
- 完全な最終辞書:alerts.dct、bomでのUTF-8エンコーディングのテキスト形式DCT
- MapCamdroidの一部の通知の修正のためのブラック辞書:Alerts.voc、Milan EditorのBOMとのUTF-8エンコーディングのDCTに類似したテキスト形式
- 都市の名前のためのブラック辞書:cities.voc、編集者ミラノのためにBOMとのエンコードのDCTに類似したテキスト形式
- 辞書編集:build_dictionary_aleerts.bat、python-script
dictcpl.pycのコピーを起動する
完成した辞書と必要に応じて、正規式ファイルは、インストール手順に従ってVocalizerEx2という名前を使用して、Androidデバイスの音声データにコピーされます。
リンク
- 更新された投票の最近のバージョン
Garmin TTSの見出し- Garminで使用されているここのカードに組み込まれた名前の音声学の議論
- 6pda.toでAndroidでTTSヘッドを使用するためのフォーラム
メモ
- ケースフォームの名前や正規表現を含む辞書は、第2世代のミレナとTatyanaで同じです
- 完成した都市の辞書は、開始辞書の変更ごとに更新され、Garminの投票に含まれていません
- フォーラムへのリンクを表示するには、https://4pda.to/forum/予備登録が必要です