SRTGears ™ ist eine Untertitel -Engine zum Lesen von Untertiteldateien, zum Manipulieren / Transformieren und Speichern des Ergebniss in einer anderen Datei.
SRTGears bietet einige sehr praktische Funktionen, die beispielsweise in anderen Untertitelwerkzeugen nicht verfügbar sind:
"[PHONE RINGING]" oder "(phone ringing)" )).<i> <b> <u> <font>Homepage: https://srt-gears.appspot.com
Der SRTGears -Motor wird auf 3 Arten dargestellt:
SRTGears ist als Befehlszeilen -Tool für eine einfache, schnelle, skriptierbare und wiederholbare Verwendung erhältlich.
Binäre (kompilierte) Verteilungen sind auf der Download -Seite verfügbar:
https://srt-gears.appspot.com/download.html
Das Befehlszeilen -Tool verwendet nur die Go -Standardbibliothek und die SRTGears -Engine (siehe unten).
SRTGears können auch im Web für diejenigen verwendet werden, die das Tool nicht herunterladen möchten. Probieren Sie es einfach aus dem Browser aus. Es kann hier gefunden werden:
https://srt-gears.appspot.com/srtgears-online.html
Die Weboberfläche ist ein Google App Engine -Projekt, das mit dem Go Appengine SDK implementiert wird. Die Serverseite der Webschnittstelle verwendet die SRTGears -Engine (siehe unten).
Der web ist das Root des App Engine -Projekts. Wenn Sie es lokal ausprobieren möchten, müssen Sie den Go AppEngine SDK herunterladen, und es kann lokal gestartet werden, indem Sie den Befehl goapp serve des sdk aus dem web ausführen.
Und zuletzt (aber nicht zuletzt) ein Go -Paket für Entwickler. Die Engine wurde so konzipiert, dass sie unabhängig von der Befehlszeile und der Weboberflächen ist. Die API ist klar, gut dokumentiert und benutzerfreundlich.
Verwenden Sie go get : Um den Quellcode (zusammen mit den Quellen des Tools und der Weboberfläche) zu erhalten:
go get github.com/icza/srtgears
Dokumentation finden Sie unter:
http://godoc.org/github.com/icza/srtgears
Um den Motor zu verwenden, importieren Sie ihn zuerst:
import "github.com/icza/srtgears"
Und zum Beispiel die Verwendung der Motor, um 2 Untertiteldateien zu verschmelzen, um ein Dual -Sub im Sub -Station -Alpha (*.SSA) -Format zu speichern:
sp1, err := srtgears.ReadSrtFile("eng.srt")
check(err) // Check / handle error
sp2, err := srtgears.ReadSrtFile("hun.srt")
check(err) // Check / handle error
sp1.Merge(sp2)
err = srtgears.WriteSsaFile("eng+hun.ssa", sp1);
check(err) // Check / handle error
Sie können weitere Nutzungsbeispiele im Paketdoc sehen.
Es ist auch erwähnenswert, dass die Untertitel -Transformationen des Befehlszeilen -Tools und die Webschnittstelle vom selben Executor angetrieben werden, es wird an das Paket github.com/icza/srtgears/exec "ausgelagert".
Eingabedateien müssen UTF-8 codiert sein. Ausgabedateien werden ebenfalls UTF-8 codiert.
Das unterstützte Eingangsformat ist nur Subrip ( *.srt ), unterstützte Ausgangsformate sind Subrip ( *.srt ) und Sub -Station Alpha ( *.ssa ).
Es sollte auch beachtet werden, dass die Spezifikation des Subrip -Formats keine Untertitelpositionierung enthält. SRTGears verwendet eine inoffizielle Erweiterung {anX} , die möglicherweise nicht von allen Video -Spielern unterstützt wird, oder einige Spieler interpretieren die Positionswerte unterschiedlich. MPC-HC hat die volle Unterstützung dafür. In diesen Fällen wird das Sub -Station -Alpha -Ausgangsformat empfohlen (wobei die Spezifikation die Untertitelpositionierung / -ausrichtung abdeckt).
SRTGears begann als 48-Stunden-Arbeit, das für die Gopher Gala 2016-Veranstaltung erstellt wurde. Die erste Version finden Sie hier. Ich habe alleine konkurriert.
Siehe Lizenz