Um script bash para se conectar a uma rede Wi-Fi usando o NetworkManager e um lançador.





O estilo do lançador nas capturas de tela acima não está incluído.
Os seguintes arquivos são adquiridos na ordem correspondente. Se um dos arquivos for encontrado, os seguintes arquivos não serão pesquisados:
O variável program_name está definido como basename $0 .
Qualquer modificação do programa pode ser feita no arquivo de configuração para evitar a perda de modificações ao atualizar o script. Opções da linha de comando substituem este arquivo.
Algumas variáveis de interesse podem ser:
Que uma variável é definida significa que ele possui um valor atribuído a ele (qualquer valor). Por exemplo:
launcher= ' rofi ' # It's set
submenu=1 # It's set
wireguard= # It's not setAs seguintes variáveis podem ser alteradas no arquivo de configuração para traduzir o texto:
tr_scanning_networks= ' Scanning networks '
tr_scanning_networks_complete= ' Scanning completed '
tr_submenu_message= ' More options '
tr_disable_message= ' Disable Wi-Fi '
tr_enable_message= ' Enable Wi-Fi '
tr_interface_message= ' Interface: '
tr_known_connections_message= ' Known connections '
tr_autoconnect_message= ' Autoconnect '
tr_ipv4_config_message= ' DHCP configuration '
tr_dns4_message= ' DNS IPv4 '
tr_ipv6_config_message= ' IPv6 configuration '
tr_dns6_message= ' DNS IPv6 '
tr_autoip_message= ' Automatic IP configuration '
tr_autodns_message= ' Automatic DNS '
tr_address_message= ' Addresses '
tr_gateway_message= ' Gateway: '
tr_forget_message= ' Forget connection '
tr_wireguard_message= ' Wireguard connections '
tr_wireguard_enable_message= ' Enable VPN '
tr_rename_connection_message= ' Rename connection '
tr_hidden_message= ' Connect to a hidden network '
tr_main_menu_prompt= ' Wi-Fi SSID: '
tr_select_interface_prompt= ' Interface to use: '
tr_ask_password_prompt= ' Password: '
tr_menu_dns_prompt= ' New DNS: '
tr_menu_dns_sure_prompt_1= ' Remove DNS '
tr_menu_dns_sure_prompt_2= ' ? '
tr_menu_ip_config_addresses_prompt= ' address1/CIDR_mask,address2/CIDR_mask,... '
tr_menu_ip_config_gateway_prompt= ' New gateway: '
tr_menu_addresses_prompt= ' New address: '
tr_menu_addresses_sure_prompt_1= ' Remove address '
tr_menu_addresses_sure_prompt_2= ' ? '
tr_forget_connection_prompt= ' Connection to forget: '
tr_forget_connection_sure_prompt_1= ' Forget '
tr_forget_connection_sure_prompt_2= ' ? '
tr_rename_connection_prompt= ' New name: '
tr_connect_hidden_prompt= ' Network name: '
tr_notice_connected_summary= ' Connected to network '
tr_notice_disconnected_summary= ' Disconnected from network '
tr_notice_error_summary= ' Connection error '
tr_notice_enable_wifi_summary= ' Wi-Fi enabled '
tr_notice_disable_wifi_summary= ' Wi-Fi disabled '
tr_notice_connected_wifi_body= ' Successful connection to Wi-Fi network '
tr_notice_disconnected_wifi_body= ' Successful disconnection from Wi-Fi network '
tr_notice_error_wifi_connection_body= ' An error occurred while trying to connect to the Wi-Fi network '
tr_notice_error_wifi_disconnection_body= ' An error occurred while trying to disconnect to the Wi-Fi network '
tr_notice_connected_vpn_body= ' Successful connection to VPN '
tr_notice_disconnected_vpn_body= ' Successful disconnection from VPN '
tr_notice_error_vpn_connection_body= ' An error occurred while trying to connect to the VPN '
tr_notice_error_vpn_disconnection_body= ' An error occurred while trying to disconnect to the VPN '
tr_notice_enable_wifi_body= ' Wi-Fi was successfully enabled '
tr_notice_disable_wifi_body= ' Wi-Fi was successfully disabled ' A conexão Wireguard já deve existir. Para importar um perfil Wireguard File.conf:
sudo nmcli connection import type wireguard file /PATH/TO/FILE.conf Substitua /PATH/TO/FILE.conf pelo caminho real do seu arquivo .conf wireguard.
Para saber mais sobre a configuração do Wireguard no NetworkManager, consulte: https://blogs.gnome.org/thaller/2019/03/15/wireguard-in-networkmanager/
Monero:
8C7q6JRYpehXAWotiHhrnQ4PuVKnAJZSVQ1pTM8xXXRtUdS9ofAyrLy6chP5SvmKDN2LWvESLME8W897vdQGf4rM4DQchhwPayPal:
O Wifimenu é um software livre: você pode redistribuí -lo e/ou modificá -lo nos termos da licença pública geral da GNU, conforme publicado pela Free Software Foundation, versão 3 da licença ou (por sua opção) qualquer versão posterior.
O Wifimenu é distribuído na esperança de que seja útil, mas sem qualquer garantia; sem a garantia implícita de comercialização ou aptidão para uma finalidade específica. Veja a licença pública geral da GNU para obter mais detalhes.
Você deveria ter recebido uma cópia da licença pública geral da GNU junto com este programa. Caso contrário, consulte https://www.gnu.org/license/.