( BRIISH E NGLISH e AM ERICAN E NGLISH)
Breme é um pacote Python leve, com várias ferramentas de serviços públicos para ajudar na detecção de palavras que têm grafias duplas no inglês britânico e americano.
Breme também pode ser usado para detectar e fornecer definições para palavras que possuem significados diferentes no inglês britânico, inglês americano e inglês comum.
Além disso, o BREAME inclui algumas ferramentas para detectar e definir palavras e frases específicas do inglês britânico ou do inglês americano, ou seja, "Strop" em inglês britânico ou "carteiro" em inglês americano.
pip install breameVerifique se existe uma ortografia inglesa americana e britânica para uma palavra:
from breame . spelling import american_spelling_exists , british_spelling_exists
american_spelling_exists ( "color" )
>> > True
british_spelling_exists ( "colour" )
>> > TrueObtenha ortografia inglesa britânica da palavra em inglês americano e vice -versa:
from breame . spelling import get_american_spelling , get_british_spelling
get_american_spelling ( "colour" )
>> > 'color'
get_british_spelling ( "color" )
>> > 'colour' from breame . meanings import different_meanings_exist , get_meaning_definitions
different_meanings_exist ( "football" )
>> > True
get_meaning_definitions ( "football" )
>> > { 'American English' : 'American football' ,
'British English' : '(usually) Association football (US: soccer). Less frequently applies to n Rugby football (espec. Rugby union in English private schools).' }Americano:
from breame . terminology import is_american_english_term , get_american_term_definition
is_american_english_term ( "bleachers" )
>> > True
get_american_term_definition ( "bleachers" )
>> > 'are the raised open air tiered rows of seats (stands) found at sports fields or at other spectator events'Britânico:
from breame . terminology import is_british_english_term , get_british_term_definition
is_british_english_term ( "wellies" )
>> > True
get_british_term_definition ( "wellies" )
>> > 'Wellington boots, waterproof rubber boots named after the Duke of Wellington.' Se você deseja contribuir com o pacote ou adicionar às constantes de dados usadas para ortografia, significados ou terminologia, não hesite em enviar um PR ou levantar um problema. Os dados utilizados não são de forma alguma uma lista exaustiva.
Estatísticas para algumas das constantes de dados usadas em todo o pacote
get_british_spelling()get_american_spelling() Este pacote foi inspirado na Biblioteca Javascript American British English Translator por @hyperreality e @jessp01. Todas as constantes de dados definidas em seu pacote são usadas com gratidão em todo o Breme.
As fontes para as constantes americanas de tradutor britânico de inglês estão abaixo:
Usa versões modificadas das seguintes listas: