( Brand und Am erican e nglisch)
Breame ist ein leichtes Python -Paket mit einer Reihe von Dienstprogramm -Tools, um die Erkennung von Wörtern zu unterstützen, die in britischem und amerikanischem Englisch doppelte Schreibweisen haben.
Breame kann auch verwendet werden, um Definitionen für Wörter zu erkennen und zu liefern, die sowohl in britischem Englisch, amerikanischem Englisch als auch im gemeinsamen Englisch unterschiedlich Bedeutungen haben.
Darüber hinaus enthält Breame einige Werkzeuge, um Wörter und Phrasen zu erkennen und zu definieren, die für britische englische oder amerikanische Englischkenntnisse in britischem Englisch oder "Postboten" im amerikanischen Englisch spezifisch sind.
pip install breameÜberprüfen Sie, ob sowohl eine amerikanische als auch eine britische englische Schreibweise für ein Wort existiert:
from breame . spelling import american_spelling_exists , british_spelling_exists
american_spelling_exists ( "color" )
>> > True
british_spelling_exists ( "colour" )
>> > TrueHolen Sie sich die britische englische Rechtschreibung des amerikanischen englischen Wortes und umgekehrt:
from breame . spelling import get_american_spelling , get_british_spelling
get_american_spelling ( "colour" )
>> > 'color'
get_british_spelling ( "color" )
>> > 'colour' from breame . meanings import different_meanings_exist , get_meaning_definitions
different_meanings_exist ( "football" )
>> > True
get_meaning_definitions ( "football" )
>> > { 'American English' : 'American football' ,
'British English' : '(usually) Association football (US: soccer). Less frequently applies to n Rugby football (espec. Rugby union in English private schools).' }Amerikanisch:
from breame . terminology import is_american_english_term , get_american_term_definition
is_american_english_term ( "bleachers" )
>> > True
get_american_term_definition ( "bleachers" )
>> > 'are the raised open air tiered rows of seats (stands) found at sports fields or at other spectator events'Britisch:
from breame . terminology import is_british_english_term , get_british_term_definition
is_british_english_term ( "wellies" )
>> > True
get_british_term_definition ( "wellies" )
>> > 'Wellington boots, waterproof rubber boots named after the Duke of Wellington.' Wenn Sie zum Paket beitragen oder zu den Datenkonstanten hinzufügen möchten, die für Rechtschreibung, Bedeutungen oder Terminologie verwendet werden, zögern Sie nicht, eine PR einzureichen oder ein Problem zu lösen. Die verwendeten Daten sind keineswegs eine erschöpfende Liste.
Statistiken für einige der Datenkonstanten, die im gesamten Paket verwendet werden
get_british_spelling()get_american_spelling() Dieses Paket wurde von der JavaScript Library American British English Übersetzer von @hyperreality und @jessp01 inspiriert. Alle in ihrem Paket definierten Datenkonstanten werden in ganz Bream dankbar verwendet.
Die Quellen für amerikanische britische englische Übersetzerkonstanten finden Sie unten:
Verwendet modifizierte Versionen der folgenden Listen: