Dieses Repository ist archiviert. Bitte verwenden
Erzeugen Sie Sprache mit XLNET. Dies ist keine offizielle Umsetzung. Die Stichproben sind am Ende dieses Readme sowie im samples enthalten.
Medium Artikel als Zusammenfassung dieser Bemühungen: https://medium.com/@amanrusia/xlnet-speaks-comparison-t-gpt-2-ea1a4e9ba39e
Colab Notebook, wo Sie Eingabeaufforderungen angeben können: https://colab.research.google.com/drive/12u-cmb9evmiasnoqjtdw26gmnvsgepbv
git clone https://github.com/rusiaaman/XLnet-gen.git && cd XLnet-gen
pip install -r requirements.txt
wget https://storage.googleapis.com/xlnet/released_models/cased_L-24_H-1024_A-16.zip
unzip cased_L-24_H-1024_A-16.zip
--interactive Flag ausgeführt oder eine Eingabedatei über das Argument --input_file wie später beschrieben übergeben. Verwenden Sie --unconditional zum Generieren von Text ohne konditionierten Text. python language_generation.py
--model_config_path=xlnet_cased_L-24_H-1024_A-16/xlnet_config.json
--init_checkpoint=xlnet_cased_L-24_H-1024_A-16/xlnet_model.ckpt
--spiece_model_file=xlnet_cased_L-24_H-1024_A-16/spiece.model
--interactive
--max_mem_length=256
--num_toks_pred=256
--num_samples=1
--top_p=0.9
--bidirectional_eachstep
XLNET ist ein neuartiges Permutationsmodell. Bei der aktuellen Implementierung von XLNET-Gen generieren wir Texte von links nach rechts.
XLNET wird mit num_predict=85 trainiert, was bedeutet, dass 85 von 512 in einem einzigen Beispiel jeweils vorhergesagt werden. Noch wichtiger ist, dass der Rest der 512-85 = 427-Token im Aufmerksamkeitsmechanismus (Bidrectional Achtung) sich gegenseitig betrachten kann . Dies schafft Probleme mit dem konventionellen kausalen Aufmerksamkeitsmechanismus während der Spracherzeugung. Die folgenden Probleme wurden konfrontiert:
<eod> , dem Ende des Dokument-Tokens, zusammen mit dem gewünschten Kontext. Dies hilft bei kleinen Aufforderungen.--bidirectional_eachstep Flag --max_mem_length MAX-Sequenzlänge, die für die Vorhersage verwendet wird. Hinweis: Die Anzahl der vorhergesagten Token kann größer sein, aber der Kontext wird zu Beginn abgeschnitten. Für --autoregressive Fall, setzt dies die Größe des "Speichers".--num_toks_pred Anzahl der Token, die vorherzusagen. Dies kann so groß sein, wie wir es wollen, aber der Kontext wird für den Standardfall länger als max_mem_length abgeschnitten.--num_samples für jede Eingabeaufforderung Die Anzahl der zu erzeugenden Stichproben.--interactive Befehlszeile Eingabeeingabeaufgabe.--input_file Pfad zur Datei, die für bedingte Eingabeaufforderungen verwendet wird. Eingabeaufforderungen werden durch eine leere Linie unterbreitet. Die Ausgabe wird an demselben Ort in einer neuen Datei mit demselben Dateinamen generiert, der mit ".xlnet" angehängt ist.--top_p top_p Paramer für die Kernprobenahme. Legen Sie diese 0 fest, wenn Sie den TOP_K -Probenahmeprozess verwenden möchten.--top_k top_k Parameter für die TOP_K-Sampling. Für die Probenahme werden nur die meisten wahrscheinlichen Token in Betracht gezogen. Setzen Sie top_p=0 wenn Sie dies verwenden möchten.--unconditional erzeugt bedingungslose Proben. Ignoriert --interactive und --input_file -Flags.--bidirectional_eachstep führt auf Kosten der Berechnung zu einer viel besseren Ausgabe. Erklärung in der Methodik. --top_p=0 --top_k --top_p -Flag bidirectional_eachstep Flagge, die jedes Mal, wenn ein neues Token generiert wird, die Wiedereinfindung versteckter Zustände mit bidirektionaler Aufmerksamkeit veranlasst. Dies liegt wahrscheinlich an der Art und Weise, wie XLNET vorgebracht wurde-mit Spärdebahnen und Bidrectional-Kontext. Ich untersuche jedoch derzeit dieses Problem und dies könnte ein Verbesserungsbereich für XLNET sein."" , " " , mehrere Bindestriche --- und die Kombination von ihnen ""-" können alle auf schlechte Trainingsdaten zugeschrieben werden. Insbesondere scheint es Fehler in https://github.com/attardi/wikiex zu geben, die zu Generation von leeren Zitaten führt, und andere Arten.. . . , Und ... .Wir haben ein großflächiges, unbeaufsichtigtes Sprachmodell ausgebildet, das kohärente Textabsätze generiert, hochmoderne Leistung bei vielen Langusemodellierungs-Benchmarks erzielt und rudimentäre Leseverständnisse, maschinelle Übersetzung, Fragenbeantwortung und Zusammenfassung der Summarisierungsaufgaben in unserem Labor in unserem Labor in der automatisierten Übersetzung/Textanalyse mit einem automatisierten Computersystem, Profi (Pro-Text-Analyse) durchführt . Aus diesem Training haben wir ein automatisiertes Übersetzungstool, Pro -Übersetzung, entwickelt. Unser System ist als Pro -Übersetzungssuite bekannt und für die Übersetzung zwischen Text, Computerdokumenten und Webseiten konzipiert. Alle Tools in der Pro -Übersetzungssuite bieten sowohl Text- als auch "Echtzeit" -Versetzungen. Das Programm verfügt außerdem über umfangreiche benutzerfreundliche Schnittstellen für die benutzergerechte Entwicklung und Anpassung der Software. Die Pro Translation Suite bietet eine Reihe von Funktionen, die neue und innovative Übersetzungsaufgaben bieten. Darüber hinaus bietet die Pro -Übersetzungssuite eine verbesserte Unterstützung für "Echtzeit" -Translationssysteme wie Übersetzungen für Webseiten, Übersetzung von Sprachmodellen in Echtzeit und maschinelle Übersetzung.
Wir haben derzeit einen hoch optimierten Roboter in der Entwicklungsphase, und die Unterstützung für diesen Roboter wird derzeit auf eine (möglicherweise) Echtzeit-Übersetzungsmotor "The Trans-to-Trans-Trans" erhöht. Der Trans-to-Trans-Roboter wurde optimiert, optimiert und (und vielleicht) zu einer Echtzeit-Übersetzungsmotor "The Trans-to-Trans-Tans" werden. Als eines unserer Hauptziele werden wir diesen Roboter auch gegen Echtzeit -Übersetzungsstandards und Benchmarks testen. Darüber hinaus wurde dieser Roboter öffentlich öffentlich zur Bewertung und Verwendung zur Verfügung gestellt.
Der Trans-to-Trans-Roboter wurde erstellt, um eine "Echtzeit" -Versetzungsanforderung (eine Anforderung für englische Übersetzungsmethoden) zu erfüllen. Es wurde für eine transhlinguale Übersetzung entwickelt, wie z. B. die Übersetzung zwischen englischer und anderer populärer Sprachen. Wir gehen davon aus, dass wir diesen Roboter in Zukunft eine solche Übersetzung nutzen werden, und haben an einem Übersetzungstool gearbeitet, das wir gegen Ende des Jahres veröffentlichen werden. Der Trans-to-Trans-Roboter wurde optimiert, um eine "Echtzeit" -Versetzungsanforderung zu erfüllen. Dies ist eine Voraussetzung für englische Übersetzungsmethoden. Wir haben an einem Übersetzungstool gearbeitet, das gegen Ende des Jahres veröffentlicht wird. Wir haben an einem Übersetzungstool gearbeitet, das gegen Ende des Jahres veröffentlicht wird.
Denken Sie daran, diese Gegenstände zu packen . Zuerst müssen Sie einen Raketenkoffer oder einen Booster für Ihre Rakete packen. Der Launcher ist ein spezielles Produkt, das vom World Space Program entwickelt wurde, eine Regierungsbehörde der Vereinigten Staaten. Wenn Sie den Launcher bekommen, wird die Rakete für Sie gebaut. Und es wird nur 3 Tage dauern! Ein weiterer wichtiger Artikel, den Sie packen sollten, ist der Raketenmotor. Der Raketenmotor ist ein Bestandteil der Rakete, dh aus zwei Teilen. Der Motor besteht aus zwei "Kernkammern". Die Hauptkammer besteht aus einem Keramikmaterial. Die zweite Kammer besteht aus Edelstahl. Ein fester Kern der zweiten Kammer, genannt "Feuerstelle", wird aus Kohlefaser hergestellt. Die "Feuerstelle" ist mit Versiegelungskunststoff versiegelt und dann in eine hohle Schachtel oder "Spar Case" gesteckt. Der SPAR -Fall enthält alle anderen Komponenten, wie die Motoren, und die Komponenten innerhalb des Spar -Falls werden dann am Startort zusammengestellt. Während Sie auf die Zusammenstellung der Rakete warten, können Sie sich ausruhen und Ihre Milch oder Wasser trinken. Auf der Startseite erhalten Sie eine Art Instrument oder Umfang und leiten mit dem Umfang. Die Mission ist es, die Rakete zu starten. Die Rakete verlässt die Startseite. Die Rakete fährt ungefähr 5,5 Stunden.
Wenn die Rakete eintrifft, erhalten Sie einen Helm und dann wird die Rakete starten. Halten Sie Ihre Augen offen und versuchen Sie, auf dem richtigen Weg zu bleiben. Es ist wichtig, dass Sie offen bleiben und sich auf die Mission konzentrieren. Wenn Sie dazu in der Lage sind, können Sie sicher wegfliegen. Denken Sie auch daran, Wasser zu trinken und frische Milch zu trinken. Geben Sie dann Ihr Bestes, um Ihren Körper vor dem Flug Ihrer Rakete nicht zu erwärmen.
Es gibt viele Dinge, die in einer Restaurantküche in Einsatz kommen. Ein Gericht ist ein Bestandteil des Kochs und serviert ein Essen in einer bestimmten Form oder auf eine bestimmte Weise. Andere Arten von Gerichten werden entsprechend den Bedürfnissen des Kunden oder des Gastes zubereitet. Es gibt auch verschiedene Arten von Lebensmitteln, die in der Food Service Company verwendet werden