這是筑波大學計算科學中心宇宙物理理論研究室由 Jekyll 驅動的網頁倉庫。
該網頁旨在概述該小組的成員、研究和活動。
該網站幾乎完全是雙語的(英語和日語),並且可以切換語言(右上角菜單,或便攜式設備的可折疊菜單),同時保持在同一頁面上(即加載另一種語言的相應頁面) 。
網站的設計是基於 AGM studio 的 OpenMind Bootstrap 4 模板。
歡迎小組的所有成員透過拉取請求做出貢獻。貼文的categories有:
uchu-forumseminars (將在不久的將來的某個時候更名為colloquia )projectsnewsconferencesfeatured (將來可能停產)achievements (自動生成-無需貢獻)members (這實際上是一個“集合”,但它類似於“類別”)帖子本身位於<category name>/_posts/[ja|en] 。標籤應從_data/translations.yml中的tags:下的條目中選擇。這將自動翻譯它們。請隨意添加新標籤。
在不久的將來,網站將連結到 netlify-cms,以便更輕鬆地進行基於 GUI 的貢獻。
研究成果是在 ADS 圖書館中整理的出版物的集合。這些帖子是使用 python 腳本半自動生成的,該腳本可獲取圖像並建立 yaml/html 檔案。
成員資訊儲存為 Jekyll collections 。會員資訊可以在_members/[ja|en]下找到。
聯絡表單會向[email protected]發送一封電子郵件,網路管理員有權存取該電子郵件。
日曆是谷歌日曆。所有員工和小組中的其他人員(例如負責組織研討會和會議的人員)都有權添加/編輯條目。
所有正在進行的工作都在問題板上進行追蹤。請記錄您遇到的任何問題或您希望在問題板上看到的增強功能。
覚えていない。 まずruby入れて、その後。
gem install bundler jekyll
bundle add jekyllをする。 その後もう少しなんかやった気がする。
やること:https://www2.ccs.tsukuba.ac.ac.jp/astro/members/ja/ のメンバーを更新するめ學年がめぁめめめめめぁぁぁぁぁえぁぁぁえぁぁぁ裡。てもらう。
手順:
ローカルにて、 members/ja/index.htmlとmembers/en/index.htmlのform_activeをtrueに変更する。
(やらなくても良いが)以下のコマンドにより、foォームボタンがチチバームボタンがヂヂバツチルでー確認する。
bundle exec jekyll serve --futurebundle exec jekyll build --future cd ../ccs_version/ && rsync -Prvi ./ charon.ccs.tsukuba.ac.jp:/home-WWW/Research/Astro/Astro_source && cd - mail_script.txtを、 [email protected]宛に送り、宇宙理論研究室全員がfuォcharon.ccs.tsukuba.ac.jp:/home-WWW/Research/Astro/Astro_source/membersform_dataム入力を完了するのを待つ。 charon.ccs.tsukuba.ac.jp:/home-WWW/Research/Astro/Astro_source/membersform_dataに格納される。
格納されたデータのうち、 .tex.encのものは、zulipでAlexに対応してもらう。
ローカルで、以下を実行する。 注意點と.htmlて、以下のsukuryputono11行目は行変更すること。 実行後、 __temp/new_registerd_member _members 、格納されチチチチめめめたに、入力されたデータが加工された狀態で入る(適切に加工されていないと、ペcharon.ccs.tsukuba.ac.jp:/home-WWW/Research/Astro/Astro_source/membersform_dataジに表示されない。)。 fuァ_already_registerdルを消すか別のディmembersform_dataに入れておくと良い。た。以下のsukuryputoo実行すれば良い。
./get_and_set_new_member.sh全員の入力を確認したら、ローカルにて、 members/ja/index.htmlとmembers/en/index.htmlのform_activeをtrueにる更する。
(やらなくても良いが)以下のコマンドにより、foォームボタンがチチバームボタンがヂヂバツチルでー確認する。
bundle exec jekyll serve --futurebundle exec jekyll build --future cd ../ccs_version/ && rsync -Prvi ./ charon.ccs.tsukuba.ac.jp:/home-WWW/Research/Astro/Astro_source && cd - やること:https: https://www2.ccs.tsukuba.ac.jp/Astro/home/ja/の集合寫真変更
手順:
寫真を受け取る
ローカル側で、寫真をassets/img/group.jpgとして保存。
(やらなくても良いが)以下のコマンドにより、foォームボタンがチチバームボタンがヂヂバツチルでー確認する。
bundle exec jekyll serve --futurebundle exec jekyll build --future cd ../ccs_version/ && rsync -Prvi ./ charon.ccs.tsukuba.ac.jp:/home-WWW/Research/Astro/Astro_source && cd - やること:https: https://www2.ccs.tsukuba.ac.jp/Astro/conferences/ja/の中に、天體形成研究會の情報を載せる。
手順:
多分、天體形成研究會の系の人が、ローカルのconferences/_posts/en/2023-11-01-tentaikeisei.htmlいかじののあ
(やらなくても良いが)以下のコマンドにより、foォームボタンがチチバームボタンがヂヂバツチルでー確認する。
bundle exec jekyll serve --futurebundle exec jekyll build --future cd ../ccs_version/ && rsync -Prvi ./ charon.ccs.tsukuba.ac.jp:/home-WWW/Research/Astro/Astro_source && cd - やること:https: https://www2.ccs.tsukuba.ac.jp/Astro/uchu_forum/ja/に宇宙fuォーラムの情報を追加。
手順:
uchu_forum/uchu_forum_form/imgとuchu_forum/ uchu_forum/uchu_forum_form/yaml/[ja,en] ]。 0xx-xx-xx-hoge. htmlを取り出す。 mkdir -p __temp && scp -r < user_name > @charon.ccs.tsukuba.ac.jp:/home-WWW/Research/Astro/Astro_source/uchu_forum/uchu_forum_form/yml __temp/ && scp -r < user_name > @charon.ccs.tsukuba.ac.jp:/home-WWW/Research/Astro/Astro_source/uchu_forum/uchu_forum_form/img __temp/ローカル側でuchu_forum/_posts/[ja,en]に20xx-xx-xx-hoge.htmlを配置(enに配置するやつは英訳)
ローカル側でassets/img/uchu_forumにhogehoge.[jpg, png等]をuchu-forum-20xx-xx-xx.jpgとして保存する。
(やらなくても良いが)以下のコマンドにより、foォームボタンがチチバームボタンがヂヂバツチルでー確認する。
bundle exec jekyll serve --futurebundle exec jekyll build --future cd ../ccs_version/ && rsync -Prvi ./ charon.ccs.tsukuba.ac.jp:/home-WWW/Research/Astro/Astro_source && cd - 変更が反應されない。 --> ブラウザのキャッシュ消して
エラーが出る --> 自分で頑張って。 もしかしたら権限の問題かも(特に、rsyncの権限の問題かも(特に、rsyncの、とと実行するときとか、phpufァイルの第三者の実行権限付與とか忘れずに)。