Для семантического HTML5 было добавлено много новых лейблов. Среди них две группы ярлыков I, EM и B, и сильные самые простые. Это также проблема, которая часто спрашивает интервью впереди. Сегодня из источника, то есть из документа HTML5 (https://w3c.github.io/html/textlevel-semantics.html#the-d-element)!
Разное объяснениеПрежде всего, из только эффекта дисплея, без дополнительного CSS, текст, окруженный метками I и EM, будет представлен как наклоненный, а текст, окруженный B, и сильные теги будут показаны толстыми. Как показано на рисунке
Эффект заключается в следующем:
<b> и <i> В начале творения они просто представляют собой толстое тело и косой стиль, но в HTML5 для семантических характеристик этим двум этикеткам также была получена семантика. CSS, что случилось. Тем не менее, семантика двух групп лейблов выше каждого сосредоточена.
Я введение Спецификация Описание:Элемент I представляет собой диапазон текста альтернативным голосом или настроением, или иным образом смещено из обычной прозы, указывающим на другое качество текста, такое таксономическое обозначение, технический термин, идиоматическая фраза из другого языка, транслитерация , мысль или название корабля в западных текстах.
Перевод:я 元素代表在普通文本中具有不同语态或语气的一段文本 某种程度上表明一段不同特性的文本 , 比如一个分类学名称 , 一个技术术语 一个外语习语 一个外语习语 一个音译 , 一个想法 , 或者Название корабля в западном тексте.
Пример:// Имя категории <p> <i class = таксономия> Felis Silvesstris Catus </i> это мило /P> // Иностранный язык xi <p> Есть определенный <i lang = seell </i> в воздухе
Вы можете применить класс на теге I, чтобы указать на намерение использовать этот элемент, чтобы специальный стиль не должен проверять все документы, чтобы изменить его, если вам необходимо изменить его в будущем. При использовании I -тега рекомендуется рассмотреть вопрос о том, следует ли применять другие теги, например, для выделения акцента, теги DFN используются для определения экземпляров проекта.
EM введение Спецификация Описание:Элемент EM представляет стресс акцент на его содержимое.
Размещение стрессового акцента изменяет значение чувства.
Перевод:Эм элемент представляет акцент на его содержание. Подчеркивая акцент на значении самого утверждения. Следовательно, элемент составляет часть контента. Таким образом, степень акцента полагается на то, что такое язык.
Например (похоже на китайский язык на китайском языке, чтобы прочитать слово, чтобы указать различные значения):// Это предложение без какого -либо акцента <p> Кошки - милые животные. Милые животные. Кошки - милые животные, а не некоторые люди говорят, что средние и раздражающие животные <p> кошки - это животные. > Животные </em>Примечание в конце спецификации:
Элемент EM -это общий курсив.
Эм -элемент также не имеет значения;
Перевод:Эм не обычный косой лейбл. Иногда он больше подходит для некоторых текстов отличаться от других частей абзаца из -за разных частей или тона. Эм -тег не для того, чтобы показать важность.
B Введение Спецификация Описание:Элемент B подавляет текст, на который привлекает внимание, для утилитарных целей без какого -либо дополнительной важности и без импринтирования альтернативного голоса или настроения, таких как ключевые слова в реферате документа, названия продуктов в обзоре, действенные слова в интерактивном тексте -Дученное программное обеспечение, или статья ЛДЕ.
Перевод:E -элемент представляет текст, который фокусируется на практической цели без какого -либо дополнительного значения или не подразумевает различные слова или тон, такие как ключевые слова в текстовом резюме или статья статьи.
Пример:// Следующие элементы B играют роль в выделении ключевых слов, но не имеют внимания на важность. Введение в статью >Технические характеристики:
Элемент B должен использоваться в качестве последнего средства, когда никто не является более подходящим. Используйте элемент Mark.
То есть, когда нет другого элемента, он, наконец, рассматривает бирку B. В частности, заголовок должен использовать теги от H1 до H6, подчеркивая акцент на содержании содержания контента, подчеркивая важную аварийную сильную метку и текстовую метку с использованием тега Mark.
Сильное введение Спецификация Описание:Сильный элемент подавляет сильное значение, серьезность или побуждение 13cy для его содержания.
Перевод:Сильный элемент представляет сильное значение, серьезность или срочное содержание содержания.
значение<strong> элементы могут быть использованы в заголовках, каппции или параграфах, чтобы отобразить важность этой части текста.
// Серийный номер раздела не важен, название главы важно.Тяжесть
<strong> элементы могут использоваться для обозначения предупреждений или предупреждающих знаков.
<p> <strong> предупреждениеСрочный
<strong> элементы могут использоваться для указания деталей, которые необходимо увидеть как можно скорее.
<p> <p> Добро пожаловать в Реми, система напоминания. p> </li> <li> <p> Поставьте мусор. ul> </ul> </ul> </ul>краткое содержание:
Согласно спецификациям, семантические сценарии EM и Strong очевидны.
1. EM изменит значение текста.
2. Стронг подчеркнет важность, серьезность и срочность текста.
3. Чтобы представлять различные языки или характеристики текста, теги I немного похожи на те содержание, представленное наклонным органом в наборе (технические термины, практика иностранного языка и т. Д.).
4. Тэг B в основном для выделения отображения ключевых слов, названий продуктов и т. Д.;
Семантические спецификации тега B также очень расплывчаты, поэтому это не рекомендуется.
СуммироватьПриведенное выше содержимое этой статьи.